深圳-广州翻译公司中文 KOREAN JAPANESE ENGLISH 北京-上海-广州-深圳 
公司简介 服务范围 翻译报价 服务流程 成功案例 行业新闻 联系我们  人才招聘
翻译公司
服务范围
客户须知
成功案例
付款方式
联系我们
访客留言
网上订单
连锁加盟
译员论坛
人才招聘
服务介绍与报价
 新译通翻译公司
专业简介 我们可以提供上海翻译公司北京翻译公司翻译服务的语言种类有:英语日语德语法语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语罗马尼亚等语言翻译。我们的翻译擅长的领域有:IT计算机电子机械汽车农机通信医药医疗设备化工法律、环保、移民、财经、会计、审计、机械、金融、政治、贸易、医学、生物、农业、汽车、服装、体育等众多领域。
客户案例 更多
我们的客户
安捷伦科技(中国)有限公司
美中贸易促进会
欧洲商业投资中心
中信海直总公司 COHC
中国华联国际服务联合有限公司
银行卡信息交换总中心
第32届国际人口科学大会
第十四届生产力大会
第十二届国际大坝会议
21世纪中国国际扶贫大会
中国建筑中心联盟大会
联合国图门江国际投资研讨会
香港繁体翻译服务
香港繁体翻译服务
台湾现在使用之繁体中文为正体字,香港为繁体字。   

甲骨文是中国最古老的一种成熟文字。从甲骨文,金文,大篆到小篆,字体逐步变为以线条符号为主,字形逐渐固定。   

隶书创于秦国,源于小篆,是为了书写简便而产生的应急字体。可以说是小篆的简化体,或者说是小篆的俗体字。隶书成熟于汉代。隶书奠定了方块汉字的基础。   

汉字以后又演变为楷体。而草体字(包括行草)则是长期流传于民间的手写体。无论是楷体,草体,还是行草,从书写的角度来说,比较容易,书写速度快。楷体出现以后,仍有很多字结构复杂,笔画繁多。   

自南北朝以来,就出现了笔画较少的俗体字。现存的元代刻本《水浒传》中,就已经出现了"刘"的简化字"刘"。实际上俗体字,或简体字,一直都在民间流传。   

近代的汉字简化,可以追溯到1909年(清宣统元年)鼓吹俗体字的《教育杂志》创刊。陆费逵在其创刊号上发表了一篇文章,《普通教育应当采用俗体字》。1920年2月1日,钱玄同在《新青年》上发表《减少汉字笔画的提议》。1922年,钱玄同等人又提出八种汉字简化原则。   

1935年8月21日,中华民国政府教育部颁布《第一批简体字表》。收字324个。1936年2月被通令暂缓推行。   

1956年1月28日中华人民共和国国务院审定通过了《汉字简化方案》。目前流行的简化汉字(简体字),基本上以此为基础。目前中华人民共和国政府认可的简化汉字共有2235个。

繁体中文(台湾官方以及部分华人称之为正体中文),是现代中文的一种标准化写法,与简体中文相对。   

繁体中文即传统上的中华文化中所使用的中文书写体系,目前已有二千年以上的历史,直到20世纪一直是各地华人中通用的中文书写标准。繁体中文的名字由来,来自于1956年大陆官方推行简化字时,把简化前的传统汉字称作繁体字,因此形成了对传统的中文冠以繁体中文的称呼。因此至今外国仍将其称作Traditional Chinese(传统中文),而对简化中文则称作Simplified Chinese(被简化的中文)。1950年代开始大陆官方在繁体中文的基础上所做的汉字简化形成了新的中文书写标准,即简体中文。汉字简化后,传统中文中已有简化字代替的汉字被称作繁体字,而未经简化并在简体中文中沿用下来的汉字则被称作传承字。   

目前,繁体中文主要在台湾、香港与澳门地区,以及北美等部份海外华人社区中使用。


翻译行业

  作为专业翻译公司,新译通公司提供的翻译服务涵盖了大部分专业领域,法律专业翻译、机械专业翻译、计算机专业翻译等,以下是我们的翻译专业领域:
经济 法律 金融 证券 保险 IT
能源 通信 电子 电力 证件 口译
文学 机械 水利 生物 地质 计算机
纺织 物流 汽车 食品 服装 物理学
文献 石油 化工 医学 医药 房地产
旅游 社科 新闻 广告 教育 工商管理
船舶 印刷 造纸 环境 钢铁 航空航天
建筑 外贸 农业 中医 标书 医疗器械

我们的优势

人才优势 拥有大量精通多种语言的专业技术人才
专业优势 几乎囊括所有专业的翻译人才
贴心服务 翻译服务人性化
语种齐全 可以翻译全球72种语言
质量一流 严格执行规定的的翻译流程,确保质量
严守机密 为客户严守商业秘密,免除后顾之忧

服务承诺

为客户保守机密。
保证客户满意。
高效合理管理每个项目。
在约定期限内完成每个项目。
根据客户要求,修改编辑翻译文稿。
保证对每个项目均有充足人力物力支持。
任何笔译和口译工作均由合格专业人员完成。
为同一客户提供的文稿均有统一的风格和标准。
2003-2018年新译通翻译公司-北京翻译公司-上海翻译公司-广州翻译公司-深圳翻译公司版权所有并保留全部权力
Copyrights by Xinyitong translation company. All rights reserved. 2008